Մենք հանդիսանում ենք կապող օղակ հեղինակների և պատվիրատուների միջև:

Որոնման արդյունք ( - գտնվել է 31473 նյութ)


    Հոդված | Մանկավարժություն

    Գրաբարի խոնարհման համակարգի ուսուցումը ավագ դպրոցում





    Իմանալ ավելին
    referat.am kursayinner referatner diplomayinner tezer պատվիրել աշխատանքներ description_1 description_2 title_arm Գրաբարի խոնարհման համակարգի ուսուցումը ավագ դպրոցում title_eng convertot_1 Grabari xonarhman hamakargi usucum@ avag dprocum convertot_2 Grabari xonarhman hamakargi usucum@ avag dprocum convertot_3 Grabari xonarhman hamakargi usucum@ avag dprocum convertot_4 Grabari xonarhman hamakargi usucum@ avag dprocum convertot_5 Grabari xonarhman hamakargi usucum@ avag dprocum convertot_6 Grabari xonarhman hamakargi usucumy avag dprocum convertot_7 Grabari khonarhman hamakargi usucum@ avag dprocum convertot_8 Grabari xonarhman hamakargi usucum@ avag dprocum convertot_9 Grabari xonarhman hamakargi usucum@ avag dprocum convertot_10 Grabari khonarhman hamakargi usucumy avag dprocum convertot_11 Grabari xonarhman hamakargi usucum@ avag dprocum convertot_13 Grabari xonarhman hamakargi usucum@ avag dprocum convertot_14 Grabari xwnarhman hamakargi usucum@ avag dprwcum convertot_15 Grabari xonarhman hamakargi usucum@ avag dprocum convertot_16 Grabari xonarhman hamakargi ysycym@ avag dprocym convertot_17 Grabari xonarhman hamakargi usucum@ avag dprocum convertot_18 Grabari xonarhman hamakargi usucum@ avag dprocum

    Հոդված | Մշակույթ

    Ինչպես է մշակութային գլոբալիզացիան ազդում անհատի վրա





    Իմանալ ավելին
    referat.am kursayinner referatner diplomayinner tezer պատվիրել աշխատանքներ description_1 description_2 title_arm Ինչպես է մշակութային գլոբալիզացիան ազդում անհատի վրա title_eng convertot_1 Inchpes e mshakutayin globalizacian azdum anhati vra convertot_2 Inchpes e mshakutayin globalizacian azdum anhati vra convertot_3 Inchpes e mshakutayin globalizacian azdum anhati vra convertot_4 Inchpes e mzakutayin globalizacian azdum anhati vra convertot_5 In4pes e mshakutayin globalizacian azdum anhati vra convertot_6 Inchpes e mshakutayin globalizacian azdum anhati vra convertot_7 Inchpes e mshakutayin globalizacian azdum anhati vra convertot_8 Inchpes e mshakutayin globalizacian azdum anhati vra convertot_9 Inchpes e mshakutayin globalizacian azdum anhati vra convertot_10 In4pes e msakutayin globalizacian azdum anhati vra convertot_11 Inchpes e mshakutayin globalizacian azdum anhati vra convertot_13 Inchpes e mshakutajin globalizacian azdum anhati vra convertot_14 Inchpes e mshakutayin glwbalizacian azdum anhati vra convertot_15 Inchpes e mshakutayin globalizacian azdum anhati vra convertot_16 Inchpes e mshakytayin globalizacian azdym anhati vra convertot_17 Inchpes e mshakutayin globalizacian azdum anhati vra convertot_18 Inchpes e mshakutayin globalizacian azdum anhati vra

    Դիպլոմային | Անգլերեն

    21th century borowings into English language of science





    Իմանալ ավելին
    referat.am kursayinner referatner diplomayinner tezer պատվիրել աշխատանքներ description_1 <h1>Bibliography</h1> <p>&nbsp;</p> <ol> <li>Adams, V. 1973. An Introduction to Modern English Word-Formation. London: Longman.</li> <li>Aronoff, M. 1976. Word-formation in generative grammar. Cambridge, MA: The MIT Press.</li> <li>Antrushina G.B., Afanasyeva O.B., Morozova N.N. English Lexicology. M., 2000</li> <li>Arntz, R, &amp; Picht, H. (1991). Einf&uuml;hrung in die Terminologiearbeit. Hildesheim: Olms.</li> <li>Bates L. Hoffer <em>Language Borrowing and Language Diffusion:an Overview</em>, Intercultural Communication Studies XI:4, 2002</li> <li>Baugh A.C. &amp; Cable T. A History of the English Language (London, 1978).</li> <li>Bauer, L. 1983: English word-formation. Cambridge: Cambridge University Press.</li> <li>Bloomfield, L.1933 Language. New York: Holt, Rinehart and Winston.</li> <li>Braun, P. 1989 Internationalisms: identical vocabularies in European languages.In: Coulmas, Florian (Ed.) Language Adaptation. Cambridge: Cambridge University Press, pp. 158-167.</li> <li>Braun, P., Schaeder, B., and Volmert, J. (Ed.). 1990. Internationalismen. Studien zur interlingualen Lexikologie und Lexikographie. T&uuml;bingen: Niemeyer.</li> <li>Cabr&eacute;, T. M. 1999. Terminology. Theory, methods and applications. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company.</li> <li>Catford, J.C. (1965) A linguistic theory of translation: An essay in applied linguistics. Oxford: Oxford University Press.</li> <li>Collins Cobuild &ndash; English Grammar. 1998. <em>Compound Nouns, Compound Adjectives,</em> <em>Compound Verbs</em>. London: HarperCollins Publishers</li> <li>Deleger, L., Merkel, M., and Zwegenbaum, P. 2006. Contribution to Terminology Internationalization by Word Alignment in Parallel Corpora. AMIA Annual Symposium Proceedings 2006. pp. 185&ndash;189.</li> <li>Dennis M. Ritchie (March 1993). &quot;The Development of the C Language&quot;. ACM SIGPLAN Notices 28 (3): 201&ndash;208. doi:10.1145/155360.155580.</li> <li>Dyson, George. Darwin Among the Machines. p. 98.</li> <li>Farrell, P. (1990). Vocabulary in ESP: A lexical analysis of the English of electronics and a study of semi-technical vocabulary. CLCS Occasional Paper No. 25 Trinity College.</li> <li>Galperin I.R. Stylistics. M., 1977</li> <li>Hamilton, Naomi (2008-05-27). &quot;The A-Z of Programming&nbsp; Languages: AWK&quot;. ComputerWorld.com.au. Retrieved 2012-11-15Haugen, Einar. &quot;The Analysis of</li> </ol> <p>Linguistic Borrowing. &quot; Language 26 (1950) : 210-231.</p> <ol> <li>Levchenko Yaroslav,&nbsp; Neologism in the Lexical System of Modern English, USA, GRIN Verlag (October 6, 2013)</li> <li>Maria Teresa Cabr&eacute;, Terminology: theory, methods and applications, Amsterdam ; Philadelphia : J. Benjamins Pub. Co., 1999.</li> <li>Marchand, H. 1969: The categories and types of present-day English word-formation, M&uuml;nchen: Beck.</li> <li>McArthur, T. 1998. Asian Lexicography: Past, Present, and Prospective. Lexicography in Asia.</li> <li>Newmark, P. (1988a). A Textbook of Translation. Hertfordshire: Prentice Hall.</li> <li>Newmark, P. (1988b). Approaches to Translation. Hertfordshire: Prentice Hall.</li> <li>Newmark, P. (1991). About Translation: Multilingual Matters. Clevedon, Philadelphia, Adelaide: Multilingual Matters Ltd.</li> <li>Nida, E. &amp; Taber,C. (1969/1982). The theory and practice of translation. Leiden. : E. J. Brill</li> <li>Shannon, Claude E. (July 1948). &quot;A Mathematical Theory of Communication&quot;. The Bell System Technical Journal 27 (3): 379&ndash;423.</li> <li>Yowell, Y.A. &amp; Lataiwish, M.S. (2000) Principles of Translation. Libia: Dar Annahda Alarabiya.</li> <li>Talbot J., Taylor. Linguistic Theory and Structural Stylistics. - Oxford: Pergamon Press, 1981.Thomason, Weinreich, U. (1953) Languages in contact. Mouton.</li> <li>Арбекова Т.И. Лексикология английского языка. М.: &laquo;Высшая школа&raquo;. 1977.</li> <li>Арнольд И.В. Лексикология современного английского языка, М.: &laquo;Высшая школа&raquo;. 1986.</li> <li>Арнольд И.В. Стилистика современного английского языка. М.: Просвещение. 1983.</li> <li>Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов М.: Советская энциклопедия. 1996</li> <li>Антрушина Г. Б., Афанасьева О. В., Морозова Н. Н.&nbsp; Лексикология английского языка: Учеб. пособие для студентов. &mdash; М.: Дрофа, 1999. &mdash; 288с., s. 45)</li> <li>Гореликова С. Н. Природа термина и некоторые особенности терминообразования в английском языке // Вестник ОГУ. 2002. №6.</li> <li>Заботкина В.И. Новая лексика современного английского языка. М.: &laquo;Высшая школа&raquo;. 1989.</li> <li>Карпов А.К. Учебный словарь лингвистический терминов и понятий. Нижневартовск: Издательство НГПИ. 2002.</li> <li>Комиссаров В. Н., Коралова А. Л. Практикум по переводу с английского языка на русский. &ndash; М.: Высшая школа, 1990. &ndash; С.84-87.</li> <li>Манерко Л.А &laquo;English through the History of the British People&raquo;. Рязань: Рязанский государственный педагогический университет им. С.А. Есенина. 1998.</li> <li>Матюшенков В.С. Dictionary of slang in North America, Great Britain and Australia. М.: &laquo;Флинта&raquo;, &laquo;Наука&raquo;, 2002.</li> <li>Пумпянский А.Л. Лексические закономерности научной и технической литературы. Англо-русские эквиваленты. Калининград, 1980<strong>.</strong></li> <li>Смирницкий А.И. Лексикология английского языка. М.: 1998</li> <li>Соколов И.М. Современная русская лексикология. М.: Высшая школа. 2001.</li> <li>Толикина Е. Н. Некоторые лингвистические проблемы изучения термина // Лингвистические проблемы научно-технической терминологии.</li> <li>Хейли А. Окончательный диагноз. Книга для чтения на англ. яз. &ndash; Л.: Просвещение, 1978. &ndash; С.160.</li> </ol> <p>&nbsp;</p> <ul style="list-style-type:circle"> <li>&nbsp;</li> </ul> <p>&nbsp;</p> <ol> <li>Ayto, John. (1999). Twentieth Century Words. Oxford: Oxford University Press.</li> <li>Barnhart, Clarence, L., Steinmetz, Sol., and Barnhart, K. Robert. (1980). The Second Barnhart Dictionary of New English. New York: Barnhart Books.</li> <li>Cambridge International Dictionary of English . &ndash; Cambridge University Press, 1995.161</li> <li>Crystal, David. (1997) A Dictionary of Linguistics and Phonetics (4th Edition). Oxford and Cambridge (Mass., USA): Blackwell Publishers Ltd.</li> <li>Green, Johnathan. (1991). Bloomsbury Neologisms: New Words since 1960. London: Bloomsbury Pub. Ltd.</li> <li>Hartmann, Reinhardt and James, Gregory. (1998). Dictionary of Lexicography. London: Routledge.</li> <li>Isaacs, Alan. (1996). A Dictionary of Physics (3rd Edition). Oxford and New York: Oxford Univ. Press.</li> <li>Illingworth, Valerie. (1998). Dictionary of Electronics. London: Penguin Books.</li> <li>Illingworth, Valerie. (1996). Oxford Dictionary of Computing. Oxford: Oxford Univ. Press.</li> <li>The New Hacker&#39;s Dictionary. Compiled by Eric S. Raymond&nbsp; (Third ed.). 1996.</li> <li>Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов, ИЗДАТЕЛЬСТВО &laquo;СОВЕТСКАЯ ЭНЦИКЛОПЕДИЯ&raquo;, МОСКВА, 1966</li> </ol> description_2 <p><strong>Contents</strong></p> <p>&nbsp;</p> <p>&nbsp;</p> <p>Introduction</p> <p>Chapter 1 Language of Science</p> <p>1.1&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Language of Science</p> <p>1.2.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Modern Scientific and Technological Words in English</p> <p>Chapter 2. Borrowings in English Language</p> <p>2.1.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; The Reason of Appearance of Borrowed Words</p> <p>2.2.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Classification of Borrowings</p> <p>2.3.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 21st century borrowings into English language of science from other Languages</p> title_arm 21th century borowings into English language of science title_eng convertot_1 21th century borowings into English language of science convertot_2 21th century borowings into English language of science convertot_3 21th century borowings into English language of science convertot_4 21th century borowings into English language of science convertot_5 21th century borowings into English language of science convertot_6 21th century borowings into English language of science convertot_7 21th century borowings into English language of science convertot_8 21th century borowings into English language of science convertot_9 21th century borowings into English language of science convertot_10 21th century borowings into English language of science convertot_11 21th century borowings into English language of science convertot_13 21th century borowings into English language of science convertot_14 21th century borowings into English language of science convertot_15 21th century borowings into English language of science convertot_16 21th century borowings into English language of science convertot_17 21th century borowings into English language of science convertot_18 21th century borowings into English language of science

    Դիպլոմային | Անգլերեն

    A cognitive - semantic study of English idioms on education





    Իմանալ ավելին
    referat.am kursayinner referatner diplomayinner tezer պատվիրել աշխատանքներ description_1 <h1><a name="_Toc510388218">LIST OF USED LITERATURE</a></h1> <ol> <li>Alekhina A. I. 1982. The Study Of Idioms In Modern English (Idiomatic English). Minsk: Higher school, p. 279</li> <li>Fraser, B. (1970). Idioms within a transformational grammar. Foundations of Language, 6, p. 23</li> <li>https://www.merriam-webster.com/dictionary/idioms</li> <li>Malmkjar K. The linguistics encyclopedia. &ndash; New York: Routledge, 1996. &ndash; p.304</li> <li>Pawley, A. and Syder, F.H. (1983). Two puzzles for linguistic theory Language and Communication. New York: Longman. p. 215</li> <li>Мюллер В. Англо-русский словарь. &mdash; М.: &laquo;Русский язык&raquo;, 1978.</li> <li>Сытель В.В. Разговорные английские идиомы. &mdash; М.: Просвещение, 1971.</li> <li>Teliya V. N. 1986. Connotative aspect of semantics of nominative units. M.: Science, p. 102.</li> <li>Geoffrey Chaucer. 1868. The Canterbury Tales and Other Poems.William P. Nimmo,&nbsp; p. 125</li> <li><a href="https://www.lovetoknow.com/member/66~rachel-hanson">Rachel Hanson</a> . How to Say, &quot;Love Is Blind,&quot; in French. Available at: <a href="https://french.lovetoknow.com/french-phrases/how-say-love-is-blind-french">https://french.lovetoknow.com/french-phrases/how-say-love-is-blind-french</a></li> <li>Frnando, Thilack. S. Idioms and Idiomacity. Oxford University Press</li> <li>&nbsp;</li> </ol> <p>&nbsp;</p> <p>Dictionaries</p> <ol> <li>Farlex Dictionary of Idioms. &copy; 2015 Farlex, Inc</li> <li>Farlex Partner Idioms Dictionary &copy; Farlex 2017</li> <li>McGraw-Hill Dictionary of American Idioms and Phrasal Verbs. &copy; 2002 by The McGraw-Hill Companies, Inc.</li> <li>The American Heritage&reg; Dictionary of Idioms by Christine Ammer. Copyright &copy; 2003, 1997 by The Christine Ammer 1992 Trust. Published by Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company.</li> <li>Webster&#39;s Third New International Dictionary of the English Language, Unabridged. Merriam-Webster, 1993.</li> <li>Collins English to Spanish Dictionary</li> <li><a href="https://bararanonline.com/%D5%AF%D6%80%D5%A9%D5%B8%D6%82%D5%A9%D5%B5%D5%B8%D6%82%D5%B6">https://bararanonline.com/%D5%AF%D6%80%D5%A9%D5%B8%D6%82%D5%A9%D5%B5%D5%B8%D6%82%D5%B6</a></li> <li>Flavel Linda Dictionary of idioms and Their Origin. 1992. London.</li> <li>Աշոտ Մուրադի Սուքիասյան եւ Սերգեյ Աշոտի Գալստյան։ Հայոց լեզվի դարձվածաբանական բառարան Երեւանի Համալսարանի Հրատարակչություն, Երեւան, 1975։</li> </ol> description_2 <p><strong>CONTENTS</strong></p> <p><strong><a href="#_Toc510388207">INTRIDUCTION</a></strong></p> <p><strong><a href="#_Toc510388208">CHAPTER&nbsp;</a></strong></p> <p><a href="#_Toc510388209">IDIOMATICY IN ENGLISH</a></p> <p><a href="#_Toc510388210">1.1 General characteristics of idioms</a></p> <p><a href="#_Toc510388211">1.2&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Types of idioms</a></p> <p><strong><a href="#_Toc510388212">CHAPTER 2</a></strong></p> <p><strong><a href="#_Toc510388213">IDIOMS ON EDUCATION IN ENGLISH AND ARMENIAN</a></strong></p> <p><a href="#_Toc510388214">2.1The Structural Analysis Of English Idioms</a></p> <p><a href="#_Toc510388216">2.2The Semantic Analysis of Idioms on Love and Frendship</a></p> <p><strong><a href="#_Toc510388217">CONCLUSION</a></strong></p> <p><strong><a href="#_Toc510388218">LIST OF USED LITERATURE</a></strong></p> title_arm A cognitive - semantic study of English idioms on education title_eng convertot_1 A cognitive - semantic study of English idioms on education convertot_2 A cognitive - semantic study of English idioms on education convertot_3 A cognitive - semantic study of English idioms on education convertot_4 A cognitive - semantic study of English idioms on education convertot_5 A cognitive - semantic study of English idioms on education convertot_6 A cognitive - semantic study of English idioms on education convertot_7 A cognitive - semantic study of English idioms on education convertot_8 A cognitive - semantic study of English idioms on education convertot_9 A cognitive - semantic study of English idioms on education convertot_10 A cognitive - semantic study of English idioms on education convertot_11 A cognitive - semantic study of English idioms on education convertot_13 A cognitive - semantic study of English idioms on education convertot_14 A cognitive - semantic study of English idioms on education convertot_15 A cognitive - semantic study of English idioms on education convertot_16 A cognitive - semantic study of English idioms on education convertot_17 A cognitive - semantic study of English idioms on education convertot_18 A cognitive - semantic study of English idioms on education

    Դիպլոմային | Անգլերեն

    A cognitive - semantic study of English idioms on education1





    Իմանալ ավելին
    referat.am kursayinner referatner diplomayinner tezer պատվիրել աշխատանքներ description_1 <h1><a name="_Toc510388218">LIST OF USED LITERATURE</a></h1> <ol> <li>Alekhina A. I. 1982. The Study Of Idioms In Modern English (Idiomatic English). Minsk: Higher school, p. 279</li> <li>Fraser, B. (1970). Idioms within a transformational grammar. Foundations of Language, 6, p. 23</li> <li>https://www.merriam-webster.com/dictionary/idioms</li> <li>Malmkjar K. The linguistics encyclopedia. &ndash; New York: Routledge, 1996. &ndash; p.304</li> <li>Pawley, A. and Syder, F.H. (1983). Two puzzles for linguistic theory Language and Communication. New York: Longman. p. 215</li> <li>Мюллер В. Англо-русский словарь. &mdash; М.: &laquo;Русский язык&raquo;, 1978.</li> <li>Сытель В.В. Разговорные английские идиомы. &mdash; М.: Просвещение, 1971.</li> <li>Teliya V. N. 1986. Connotative aspect of semantics of nominative units. M.: Science, p. 102.</li> <li>Geoffrey Chaucer. 1868. The Canterbury Tales and Other Poems.William P. Nimmo,&nbsp; p. 125</li> <li><a href="https://www.lovetoknow.com/member/66~rachel-hanson">Rachel Hanson</a> . How to Say, &quot;Love Is Blind,&quot; in French. Available at: <a href="https://french.lovetoknow.com/french-phrases/how-say-love-is-blind-french">https://french.lovetoknow.com/french-phrases/how-say-love-is-blind-french</a></li> <li>Frnando, Thilack. S. Idioms and Idiomacity. Oxford University Press</li> <li>&nbsp;</li> </ol> <p>&nbsp;</p> <p>Dictionaries</p> <ol> <li>Farlex Dictionary of Idioms. &copy; 2015 Farlex, Inc</li> <li>Farlex Partner Idioms Dictionary &copy; Farlex 2017</li> <li>McGraw-Hill Dictionary of American Idioms and Phrasal Verbs. &copy; 2002 by The McGraw-Hill Companies, Inc.</li> <li>The American Heritage&reg; Dictionary of Idioms by Christine Ammer. Copyright &copy; 2003, 1997 by The Christine Ammer 1992 Trust. Published by Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company.</li> <li>Webster&#39;s Third New International Dictionary of the English Language, Unabridged. Merriam-Webster, 1993.</li> <li>Collins English to Spanish Dictionary</li> <li><a href="https://bararanonline.com/%D5%AF%D6%80%D5%A9%D5%B8%D6%82%D5%A9%D5%B5%D5%B8%D6%82%D5%B6">https://bararanonline.com/%D5%AF%D6%80%D5%A9%D5%B8%D6%82%D5%A9%D5%B5%D5%B8%D6%82%D5%B6</a></li> </ol> description_2 <p><strong>CONTENTS</strong></p> <p>&nbsp;</p> <p><strong><a href="#_Toc510388207">INTRIDUCTION</a></strong></p> <p><strong><a href="#_Toc510388208">CHAPTER</a>&nbsp;1</strong></p> <p><a href="#_Toc510388209">IDIOMATICY IN ENGLISH</a></p> <p><a href="#_Toc510388210">1.1 General characteristics of idioms</a></p> <p><a href="#_Toc510388211">1.2&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Types of idioms</a></p> <p><strong><a href="#_Toc510388212">CHAPTER 2</a></strong></p> <p><strong><a href="#_Toc510388213">IDIOMS ON EDUCATION IN ENGLISH AND ARMENIAN</a></strong></p> <p><a href="#_Toc510388214">2.1The Structural Analysis Of English Idioms</a></p> <p><a href="#_Toc510388216">2.2The Semantic Analysis of Idioms on Love and Frendship</a></p> <p><strong><a href="#_Toc510388217">CONCLUSION</a></strong></p> <p><strong><a href="#_Toc510388218">LIST OF USED LITERATURE</a></strong></p> title_arm A cognitive - semantic study of English idioms on education1 title_eng convertot_1 A cognitive - semantic study of English idioms on education1 convertot_2 A cognitive - semantic study of English idioms on education1 convertot_3 A cognitive - semantic study of English idioms on education1 convertot_4 A cognitive - semantic study of English idioms on education1 convertot_5 A cognitive - semantic study of English idioms on education1 convertot_6 A cognitive - semantic study of English idioms on education1 convertot_7 A cognitive - semantic study of English idioms on education1 convertot_8 A cognitive - semantic study of English idioms on education1 convertot_9 A cognitive - semantic study of English idioms on education1 convertot_10 A cognitive - semantic study of English idioms on education1 convertot_11 A cognitive - semantic study of English idioms on education1 convertot_13 A cognitive - semantic study of English idioms on education1 convertot_14 A cognitive - semantic study of English idioms on education1 convertot_15 A cognitive - semantic study of English idioms on education1 convertot_16 A cognitive - semantic study of English idioms on education1 convertot_17 A cognitive - semantic study of English idioms on education1 convertot_18 A cognitive - semantic study of English idioms on education1

    Դիպլոմային | Անգլերեն

    Language and personality





    Իմանալ ավելին
    referat.am kursayinner referatner diplomayinner tezer պատվիրել աշխատանքներ description_1 <p><strong>BIBLIOGRAPHY</strong></p> <p>1.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Golev N.D., Kuznetsova A.V. Linguosocionic modeling of language person extraverted and introverted types. Bulletin of Kemerovo SU. 2009. №3. P. 95-98</p> <p>2.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Gusyeva M.A. Gender and socio-linguistic characteristics of the language person. Philological sciences. Theoretical and practical questions. Tambov: Gramota. 2008. №1. 2. P. 25-30</p> <p>3.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Zamilova A.V. Linguosocionic modeling of language person (the example of the Internet blog): dissertation of the candidate of philology/ Kemerovo/ 2013.26p.</p> <p>4.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Karaulov Yu. N. Russian language and language person. Moscow: Nauka. 1987. 262 p.</p> <p>5.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Арутюнова Н.Д. Наивные размышления о наивной картине языка / Н.Д. Арутюнова // Язык о языке. &ndash; М.: Языки русской культуры, 2000.</p> <p>6.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Шаховский В.И., Сорокин Ю.А., Томашева И.В. Текст и его когнитивно-эмотивные&nbsp; метаморфозы / В.И. Шаховский, Ю.А. Сорокин, И.В. Томашева. &ndash; Волгоград: &laquo;Перемена&raquo;, 1998.</p> <p>7.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Шаховский&nbsp;В.&nbsp;И. Категоризация эмоций в лексико-семантической системе языка / В.И. Шаховский. &ndash; Воронеж, 1987.</p> <p>8.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Шаховский // Языковая личность: социолингвистические и эмотивные аспекты. &ndash; Волгоград-Саратов, 1998.</p> <p>9.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Шаховский&nbsp;В.И. Когнитивные ресурсы эмоциональной&nbsp;языковой личности / В.И. Шаховский // Языковая личность: проблемы когниции и коммуникации. &ndash; Волгоград, 2001.</p> <p>10.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Шаховский В.И. Языковая личность в эмоциональной коммуникативной ситуации / В.И. Шаховский &nbsp;// Филологические науки. &ndash; 2002. &ndash; № 4. &ndash; С. 59-67.</p> <p>11.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Danes F. Cognition and Emotion in Discourse Interaction: A Preliminary-Survey of the Field / F. Danes // Preprints of the Plenary Session papers of the XIV-th International Congress of &nbsp;Linguists. Berlin,&nbsp;10-15 August 1987. &ndash; Berlin, 1987.</p> <p>12.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Jakobson R. Essais de linguistique g&rsquo;en&rsquo;erale&nbsp;/&nbsp;R.&nbsp; Jakobson.&nbsp;&ndash; Paris, 1963.</p> <p>13.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Nischik R. Betrayal psychohistorically: The Representation of emotions in the British Drama / R. Nischik // Proceedings.&nbsp;Еdit. by Wilhelm L. Busse. &ndash; T&uuml;bingen: Niemeier, 1992.</p> <p>14.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;Sapir E. Language: An introduction to the study of speech / E.&nbsp;Sapir. &ndash; N.Y., 1921.</p> <p>15.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Bright, William (1997), Social Factors in Language Change, The Handbook of Sociolinguistics. Oxford, England: Blackwell.</p> <p>16.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Chomsky, N. (1965), Aspects of the Theory of Syntax. Cambridge, MA: MITPress.</p> <p>17.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Cobarrubias, J. and J. A. Fishman (eds) (1983), Progress in Language Planning:International Perspectives. Berlin: Mouton Publishers.</p> <p>18.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Crystal, D. (1995), The Cambridge Encyclopedia of the English Language.Cambridge: Cambridge University Press.</p> <p>19.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Fishman, J. A. (Ed.). (1968) Language Problems of Developing Nations. New York:John Wiley &amp; Sons.</p> <p>20.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Fishman, J. A. (1974). Language planning and language planning research: Thestate of the art. In J. A. Fishman (ed.) Advances in Language Planning. TheHague: Mouton.</p> <p>21.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Gal, S. (1989), &lsquo;Language and political economy&rsquo;. ARA 18: 345&ndash;67.</p> <p>22.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Kloss, H. (1969), Research Possibilities on Group Bilingualism: A Report.Quebec: International Center for Research on Bilingualism.</p> <p>23.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Phillipson, R. (1992), Linguistic Imperialism. Oxford: Oxford University Press.</p> <p>24.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Rubin, J. and Jernudd, B. H. (Eds.) (1971) Can Language Be Planned?Sociolinguistic Theory and Practice for Developing Nations (pp. xii-xxiv).Honolulu: East West Center.</p> <p>25.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Sapir, E. (1921), Language. New York: Harcourt, Brace, World.</p> <p>26.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Stewart, W. (1968), &lsquo;A sociolinguistic typology for describing nationalmultilingualism&rsquo;, in Fishman (ed.), pp. 531&ndash;45.</p> <p>27.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Trudgill, P. (1983), Sociolinguistics: An Introduction to Language and Society, 2nd edn. Harmondsworth: Penguin</p> <p>28.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Wardhaugh, R. (1978), Introduction to Linguistics, 2nd edn. New York:McGraw-Hill.</p> <p>29.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Бахтин М. М. К философии поступка. Философия и социология науки и техники // Ежегодник философского общества (1984-1985). М.: Наука, 1986. С. 7-94.</p> <p>30.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Богин Г. И. Модель языковой личности в ее отношении к разновидностям текстов: Автореф. ... д-ра филол. наук. Л., 1984. . 44 с.</p> <p>31.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Выготский Л. С. Мышление и речь. Хрестоматия по общей психологии. Психология мышления. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1981. . 400 с.</p> <p>32.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Жинкин Н. И. Исследование внутренней речи по методике центральных речевых помех // Известия АПН РСФСР. 1960. № 113.</p> <p>33.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Караулов Ю. Н. Русский язык и языковая личность. М.: Наука, 1987. . 263 с.</p> <p>34.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Леонтьев А. А. Внутренняя речь и процессы грамматического порождения высказывания // Вопросы порождения речи и обучения языку. М., 1967. C. 7-32.</p> <p>35.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Прибрам К. Языки мозга: эксперименты, парадоксы и принципы. М.: Прогресс, 1975. . 464 с.</p> <p>36.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Соссюр Ф. де Труды по языкознанию. М.: Прогресс, 1977. . 695 с.</p> <p>37.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Тарасова И. П. Смысл предложения-высказывания и коммуникация: Автореф. ... д-ра филол. наук. М., 1992. . 44 c.</p> <p>38.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Флоренский П. А. Иконостас. М.: Искусство, 1995. . 252 с.</p> <p>39.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Шпет Г. Г. Сочинения. М.: Правда, 1989. . 601 с.</p> <p>40.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; McCullock W. S. Embodiments of mind. Cambridge: Massachussets Inst. of Technology Press, 1964. . 402 p.</p> <p>41.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Маслова В. А. Лингвокультурология. Москва : Академия, 2001. 208 с.</p> description_2 <p><strong>CONTENTS</strong></p> <p><strong>Introduction </strong></p> <p><strong>Chapter 1 Language as a Whole </strong></p> <p><strong>Chapter 2 LaNGUAGE AND PERSONALITY</strong></p> <p><strong>Conclusion </strong></p> <p><strong>Bibliography </strong></p> title_arm Language and personality title_eng convertot_1 Language and personality convertot_2 Language and personality convertot_3 Language and personality convertot_4 Language and personality convertot_5 Language and personality convertot_6 Language and personality convertot_7 Language and personality convertot_8 Language and personality convertot_9 Language and personality convertot_10 Language and personality convertot_11 Language and personality convertot_13 Language and personality convertot_14 Language and personality convertot_15 Language and personality convertot_16 Language and personality convertot_17 Language and personality convertot_18 Language and personality

    Դիպլոմային | Անգլերեն

    Male and female speech in English





    Իմանալ ավելին
    referat.am kursayinner referatner diplomayinner tezer պատվիրել աշխատանքներ description_1 <h1><a name="_Toc514321311">References</a></h1> <p>&nbsp;</p> <ol> <li>Fishman, M. An Introduction to Sociolinguistics. Malden: Blackwell publishing. 1980.</li> <li>Flotow, Luise von. Translation and Gender. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press. 2004.</li> <li>Lakoff, R. Language and Women‟s Place. New York: Harper&amp;Row Publishers, Inc. 1975.</li> <li>Morgan, Robin. Going Too Far. The Personal Chronicle of a Feminist. New York: Random House. 1968.</li> <li>Shuy, D. A Cultural Approach to Male-Female Miscommunication. London: Routledge. 1969.</li> <li>Spender, Dale. Man Made Language. New York &amp; London: Routledge &amp; Kegan Paul. 1980.</li> </ol> <p>&nbsp;</p> <p><strong>Internet sources</strong></p> <p>&nbsp;</p> <ol> <li><a href="http://www.venusboyz.com/PDF/DissertationFVoegeli.pdf">http://www.venusboyz.com/PDF/DissertationFVoegeli.pdf</a></li> <li><a href="https://www.researchgate.net/publication/231997197_Speech_differences_between_women_and_men_On_the_wrong_track">https://www.researchgate.net/publication/231997197_Speech_differences_between_women_and_men_On_the_wrong_track</a></li> <li><a href="https://pdfs.semanticscholar.org/0380/daa7d0da7eb64ac9c7e2198074a3b5bec953.pdf">https://pdfs.semanticscholar.org/0380/daa7d0da7eb64ac9c7e2198074a3b5bec953.pdf</a></li> <li>https://pdfs.semanticscholar.org/0d20/2e5e05600222cc0c6f53504e046996fdd3c8.pdf</li> </ol> description_2 <p>CONTENTS</p> <p>&nbsp;</p> <p><a href="#_Toc514321305">Introduction</a></p> <p><a href="#_Toc514321306">Chapter 1</a></p> <p><a href="#_Toc514321307">Male and Female Speech Differences</a></p> <p><a href="#_Toc514321308">Chapter 2</a></p> <p><a href="#_Toc514321309">The causes of Male and Female Speech Differences</a></p> <p><a href="#_Toc514321310">Conclusion</a></p> <p><a href="#_Toc514321311">References</a></p> <p>&nbsp;</p> title_arm Male and female speech in English title_eng convertot_1 Male and female speech in English convertot_2 Male and female speech in English convertot_3 Male and female speech in English convertot_4 Male and female speech in English convertot_5 Male and female speech in English convertot_6 Male and female speech in English convertot_7 Male and female speech in English convertot_8 Male and female speech in English convertot_9 Male and female speech in English convertot_10 Male and female speech in English convertot_11 Male and female speech in English convertot_13 Male and female speech in English convertot_14 Male and female speech in English convertot_15 Male and female speech in English convertot_16 Male and female speech in English convertot_17 Male and female speech in English convertot_18 Male and female speech in English

    Դիպլոմային | Անգլերեն

    Non - equivalent vocabulary as a translation problem in english language press





    Իմանալ ավելին
    referat.am kursayinner referatner diplomayinner tezer պատվիրել աշխատանքներ description_1 description_2 title_arm Non - equivalent vocabulary as a translation problem in english language press title_eng convertot_1 Non - equivalent vocabulary as a translation problem in english language press convertot_2 Non - equivalent vocabulary as a translation problem in english language press convertot_3 Non - equivalent vocabulary as a translation problem in english language press convertot_4 Non - equivalent vocabulary as a translation problem in english language press convertot_5 Non - equivalent vocabulary as a translation problem in english language press convertot_6 Non - equivalent vocabulary as a translation problem in english language press convertot_7 Non - equivalent vocabulary as a translation problem in english language press convertot_8 Non - equivalent vocabulary as a translation problem in english language press convertot_9 Non - equivalent vocabulary as a translation problem in english language press convertot_10 Non - equivalent vocabulary as a translation problem in english language press convertot_11 Non - equivalent vocabulary as a translation problem in english language press convertot_13 Non - equivalent vocabulary as a translation problem in english language press convertot_14 Non - equivalent vocabulary as a translation problem in english language press convertot_15 Non - equivalent vocabulary as a translation problem in english language press convertot_16 Non - equivalent vocabulary as a translation problem in english language press convertot_17 Non - equivalent vocabulary as a translation problem in english language press convertot_18 Non - equivalent vocabulary as a translation problem in english language press

    Դիպլոմային | Անգլերեն

    The functions of clausal repetitions in Armenian and English languages





    Իմանալ ավելին
    referat.am kursayinner referatner diplomayinner tezer պատվիրել աշխատանքներ description_1 <p><strong>Bibliography</strong></p> <p>&nbsp;</p> <ol> <li>Chukovskii, K. The Art of Translation. University of Tennessee Press, 1984</li> <li>Englebert, Character or Culture? An EFL Journal,24(2), 2004;</li> <li>Gabrielyan, S. The Translation Studies Reader. Yerevan, 2007</li> <li>Galperin, I. R. An Essay in Stylistic Analysis. Moscow, 1968</li> <li>Galperin, I. R. Stylistics. Moscow, 1971, Higher School, 1977</li> <li>Grahame, K. The Wind in the Willows. Moscow, Progress Publishers, 1981</li> <li>Grehem,Q. Qamin urineri mej, (targmanutyun S. Seferyan),&rdquo;Zangak&rdquo;, Yerevan, 2012</li> <li>Innovations in learning technologies for&nbsp; English language teaching Edited by Gary Motteram,&nbsp; British Council 2013 Brand and Design/C607;</li> <li>Jack c. Richards and Theodore s. Rodgers, Approaches and Methods in Language Teaching, Cambridge university press;</li> <li>Porter E (Foreign involvement in China&rsquo;s colleges and universities: a historical perspective. International Journal of Intercultural Relations, vol. 11, 1997, 369;</li> <li>Persson, Gunnar. Repetition in English. Part 1. Sequential Repetition. Uppsala: Uppsala University, 1974. 178</li> <li>Quirk et al. &ldquo;A Comprehensive Grammar of the English Language&rdquo; 1985, London, publ.: Longman</li> <li>Sapir, Edward, Language: An introduction to the study of speech. New York: Harcourt, Brace and company, 1997</li> <li>Savignon S. J. Communicative Competence Theory and Classroom Practice. Graw-Hill: 2001;</li> <li>Sosnovskaya, V.B. Analytical Reading. Moscow, 1974</li> <li>Tylor, E.B, Primitive culture: researches into the development of mythology, philosophy, religion, art, and custom, 2000;</li> <li>Verdonk, P. Stylistics. Oxford University Press, 2001</li> <li>Vickers, Brian. Repetition and Emphasis in Rhetoric: Theory and Practice. In Fischer, Andreas (ed.). Repetition. Tubingen: Gunten Narr Verlag, 1994. 268</li> <li><a name="_GoBack"></a>Wardhaugh. R, An introduction to sociolinguistics (Fourth Ed.). Oxford: Blackwell Publishers, 2002;</li> <li>Wierzbicka Anna, Understanding Cultures through Their Key Words, New York Oxford University Press 1997;</li> </ol> <p style="margin-left:36.0pt">10. Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Язык и культура: лингвострановедение в преподаваниирусскогокакиностранного. 3-е изд. М:, 1993 (in Russian);</p> <p style="margin-left:36.0pt">11. Томахин Г.Д. Лингвострановедение: чтоэтотакое? // ИЯШ, М.,57 9 (in Russian);</p> description_2 <p><strong>Contents</strong></p> <p><strong>Introduction</strong></p> <p><strong>Part one<br /> Chapter 1. The Communicative - pragmatic aspect of language use</strong></p> <p style="margin-left:36.0pt"><strong>Chapter 2. The cross - cultural peculiarities of Language</strong></p> <p><strong>Chapter 2. Repetition as a Language Strategy</strong></p> <p><strong>2.2. The use of clausal repetition in English and Armenian</strong></p> <p><strong>Conclusion</strong></p> <p><strong>Bibliography</strong></p> title_arm The functions of clausal repetitions in Armenian and English languages title_eng convertot_1 The functions of clausal repetitions in Armenian and English languages convertot_2 The functions of clausal repetitions in Armenian and English languages convertot_3 The functions of clausal repetitions in Armenian and English languages convertot_4 The functions of clausal repetitions in Armenian and English languages convertot_5 The functions of clausal repetitions in Armenian and English languages convertot_6 The functions of clausal repetitions in Armenian and English languages convertot_7 The functions of clausal repetitions in Armenian and English languages convertot_8 The functions of clausal repetitions in Armenian and English languages convertot_9 The functions of clausal repetitions in Armenian and English languages convertot_10 The functions of clausal repetitions in Armenian and English languages convertot_11 The functions of clausal repetitions in Armenian and English languages convertot_13 The functions of clausal repetitions in Armenian and English languages convertot_14 The functions of clausal repetitions in Armenian and English languages convertot_15 The functions of clausal repetitions in Armenian and English languages convertot_16 The functions of clausal repetitions in Armenian and English languages convertot_17 The functions of clausal repetitions in Armenian and English languages convertot_18 The functions of clausal repetitions in Armenian and English languages

    Դիպլոմային | Անգլերեն

    The gender aspect of English and Russian Phraseologixcal units





    Իմանալ ավելին
    referat.am kursayinner referatner diplomayinner tezer պատվիրել աշխատանքներ description_1 <p><strong>THE LIST OF USED LITERATURE</strong></p> <p>&nbsp;</p> <ol> <li>Collins English Dictionary. Copyright &copy; HarperCollins Publishers</li> <li>Farlex Partner Idioms Dictionary &copy; Farlex 2017</li> <li>https://www.merriam-webster.com/dictionary/knight%20of%20the%20road</li> <li>The Corpus of Contemporary American English (COCA): 400 + million words (US, 1990-present) / Mark Davies; Brigham Young University.</li> <li>The Dictionary of American Slang, Fourth Edition by Barbara Ann Kipfer, PhD. and Robert L. Chapman, Ph.D. Copyright (C) 2007 by HarperCollins Publishers.</li> <li>Ермаченко М. И. К общей теории имени собственного // Уч. зап. Моск. гос. пед. ин-та иностр. яз. им. М. Тореза. Вопросы романо-германской филологии. &ndash; Т. 55. &ndash; М., 1970. &ndash; С. 24..</li> <li>Кубрякова T. С., Демьянков В. З., Панкрац Ю. Г., Лузина Л. Г. Краткий словарь когнитивных терминов / под общ. ред. Е. С. Кубряковой. &ndash; М. : МГУ, 1996. p.&nbsp;177.</li> <li>Молотков Ф. И. Фразеологический Словарь Русского Языка. Москва, 1978.</li> <li>Солодуб Ю.П. Фразеологическая образность и способы ее параметризации // Фразеография в Машинном фонде русского языка. М., 1990.</li> <li>Телия В. Н. Русская фразеология: семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты. &ndash; М. : Школа &laquo;Языки русской культуры&raquo;, 1996. &ndash; p.242</li> <li>Толковый словарь русского языка&raquo; под редакцией Д. Н. Ушакова (1935-1940); (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека</li> </ol> description_2 title_arm The gender aspect of English and Russian Phraseologixcal units title_eng convertot_1 The gender aspect of English and Russian Phraseologixcal units convertot_2 The gender aspect of English and Russian Phraseologixcal units convertot_3 The gender aspect of English and Russian Phraseologixcal units convertot_4 The gender aspect of English and Russian Phraseologixcal units convertot_5 The gender aspect of English and Russian Phraseologixcal units convertot_6 The gender aspect of English and Russian Phraseologixcal units convertot_7 The gender aspect of English and Russian Phraseologixcal units convertot_8 The gender aspect of English and Russian Phraseologixcal units convertot_9 The gender aspect of English and Russian Phraseologixcal units convertot_10 The gender aspect of English and Russian Phraseologixcal units convertot_11 The gender aspect of English and Russian Phraseologixcal units convertot_13 The gender aspect of English and Russian Phraseologixcal units convertot_14 The gender aspect of English and Russian Phraseologixcal units convertot_15 The gender aspect of English and Russian Phraseologixcal units convertot_16 The gender aspect of English and Russian Phraseologixcal units convertot_17 The gender aspect of English and Russian Phraseologixcal units convertot_18 The gender aspect of English and Russian Phraseologixcal units

    Դիպլոմային | Անգլերեն

    The impact of the Victorian age on the social and cultural life of the UK and its presentation on EFL classroom





    Իմանալ ավելին
    referat.am kursayinner referatner diplomayinner tezer պատվիրել աշխատանքներ description_1 <p><strong>References</strong></p> <p>&nbsp;</p> <ol> <li>Nicoll Allardyce. &ldquo;The Audience&rdquo;. The History of Late Nineteenth Century Drama. Cambridge: University Press, 1949, 7-26.</li> <li>Woods Watt, Anderson, Holzknecht. &ldquo;Oscar Wilde.&rdquo; The Literature Of England. Chicago: Scott Foresman and Company, 1958, 951-955.</li> <li>Woods Watt, Anderson, Holzknecht. &ldquo;John Millington Synge.&rdquo;. The Literature Of England. Chicago: Scott Foresman and Company, 1958, 985-997.</li> <li>Arnstein, Walter L. Queen Victoria. New York, NY: Palgrave MacMillan, 2003.</li> <li>Bullock, Charles, B.D. The Queen&rsquo;s Resolve: &ldquo;I will be Good&rdquo; and her &ldquo;Doubly Royal&rdquo;</li> <li>Reign: A Gift for &ldquo;the Queen&rsquo;s Year&rdquo;. London: &ldquo;Home Words&rdquo; Publishing Office, 1897.</li> <li>Caroline Chapman, Paul Raben, ed. Debrett&rsquo;s Queen Victoria&rsquo;s Jubilees 1887 &amp;1897.</li> <li>London: Debrett&rsquo;s Peerage Ltd., 1977.</li> <li>Hardie, Frank. The Political Influence of Queen Victoria. London: Oxford University</li> <li>Press, 1935.</li> <li>Stead, William T. &ldquo;What Kind of Sovereign is Queen Victoria?&rdquo; The Cosmopolitan</li> <li>(1900): 207-216. Empire Online. 18 Nov. 2007</li> <li>Tingsten, Herbert. Victoria and the Victorians. Trans. and Ed. David Grey, Eva Leckstr&ouml;m</li> <li>Grey. England: George Allen &amp; Unwin, Ltd., 1972.</li> <li>Yonge, Charlotte M. The Victorian Half Century: A Jubilee Book. London: MacMillan and co., 1887.</li> <li>Allen, W. The English Novel, Pelican Books, 1954-1980 Cecil, Lord D. Early Victorian Novelists, London, 1934.</li> <li>Daiches, D. A Critical History of English Literature, Vol 4 Gillie, C. Longman Companion to English Literature. Longman, 1972</li> <li>Abrams, L. Ideals of Womanhood in Victorian Britian. <a href="http://www.bbc.co.uk/history/trail/victorian_britain/women_home/ideals_womanhood_01.shtml">http://www.bbc.co.uk/history/trail/victorian_britain/women_home/ideals_womanhood_01.shtml</a></li> <li>Allingham, P. (2001). George Eliot, 1857-1876: A Biographical Introduction</li> <li>Banerjee, J. (2008). How Safe was Victorian London?. <a href="http://www.victorianweb.org/victorian/history/crime/banerjee1.html">http://www.victorianweb.org/victorian/history/crime/banerjee1.html</a></li> <li>Beaven, B. &amp; Pulhalm, P. Dickens and the &#39;Criminal Class.&#39; <a href="http://dickens.port.ac.uk/crime/">http://dickens.port.ac.uk/crime/</a></li> <li>Bentley, Nicolas. The Victorian Scene. <a href="http://www.victorianweb.org/history/work/blacksmith.html">http://www.victorianweb.org/history/work/blacksmith.html</a></li> <li>Bloy, M. (2001). The Metropolitan Police. <a href="http://www.victorianweb.org/victorian/history/police.html">http://www.victorianweb.org/victorian/history/police.html</a></li> <li>The British Library Board. Crime. <a href="http://www.bl.uk/learning/histcitizen/victorians/crime/crimepunishment.htm">http://www.bl.uk/learning/histcitizen/victorians/crime/crimepunishment.htm</a>l</li> <li>The Dictionary of Victorian London. Victorian London - Violence and Assault - Garotting/Mugging. <a href="http://www.victorianlondon.org/crime/representations.htm">http://www.victorianlondon.org/crime/representations.htm</a></li> <li>Diniejko, A. (2012). Charles Dickens as Social Commentator and Critic. <a href="http://www.victorianweb.org/authors/dickens/diniejko.html">http://www.victorianweb.org/authors/dickens/diniejko.html</a></li> <li>Emsley, C. (2011). Crime and the Victorians. <a href="http://www.bbc.co.uk/history/british/victorians/crime_01.shtml">http://www.bbc.co.uk/history/british/victorians/crime_01.shtml</a></li> <li>Haller, D. 1990. Bastardy and Baby Farming in Victorian England.</li> <li>Hughes, K. Gender Roles in the 19th Century.</li> <li>Kleing, C. (2014). Has Jack the Ripper&#39;s Identity Been Revealed?. <a href="http://www.history.com/news/has-jack-the-rippers-identity-been-revealed">http://www.history.com/news/has-jack-the-rippers-identity-been-revealed</a></li> <li>Landow T. &quot;Early and Mid Victorian Attitudes towards Prostitution&quot;.</li> <li><em>Lacey, Robert.</em>&nbsp;Great Tales from English History.&nbsp;&mdash; London: Little, Brown, and Company, 2006.&nbsp;&mdash; Т.&nbsp;3.&nbsp;&mdash; P.&nbsp;133&mdash;136.&nbsp;&mdash;&nbsp;ISBN 0-316-11459</li> <li>Loftus D. &quot;The Rise of the Victorian Middle Class&quot;. <a href="http://www.bbc.co.uk/history/british/victorians/middle_classes_01.shtml">http://www.bbc.co.uk/history/british/victorians/middle_classes_01.shtml</a></li> <li>The National Archives. 1834 Poor Law. <a href="http://www.nationalarchives.gov.uk/education/resources/1834-poor-law/">http://www.nationalarchives.gov.uk/education/resources/1834-poor-law/</a></li> <li>Thomas P. &quot;Victorian Society&quot;. <a href="http://www.fashion-era.com/victorians.ht">http://www.fashion-era.com/victorians.ht</a></li> <li>Victorian Child Labor and the Conditions They Worked In. <a href="http://www.victorianchildren.org/victorian-child-labor/">http://www.victorianchildren.org/victorian-child-labor/</a></li> <li>&quot;Victorian England Social Hierarchy&quot; <a href="http://www.hierarchystructure.com/victorian-england-social-hierarchy/">http://www.hierarchystructure.com/victorian-england-social-hierarchy/</a></li> <li>Victorian Women: The Gender of Oppression. <a href="http://webpage.pace.edu/nreagin/tempmotherhood/fall2003/3/HisPage.html">http://webpage.pace.edu/nreagin/tempmotherhood/fall2003/3/HisPage.html</a></li> </ol> description_2 <p><strong>Contents</strong></p> <p>&nbsp;</p> <p>&nbsp;</p> <p>Introduction</p> <p>Chapter 1. Victorian Age</p> <p>1.1&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; The Victorian Age</p> <p>1.2&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Victoria&#39;s life before and after reign</p> <p>Chapter 2 The impact of Victorian age on the social and cultural life of the U.K.</p> <p>2.1 Social life</p> <p>2.2 Cultural life</p> <p>Conclusion</p> title_arm The impact of the Victorian age on the social and cultural life of the UK and its presentation on EFL classroom title_eng convertot_1 The impact of the Victorian age on the social and cultural life of the UK and its presentation on EFL classroom convertot_2 The impact of the Victorian age on the social and cultural life of the UK and its presentation on EFL classroom convertot_3 The impact of the Victorian age on the social and cultural life of the UK and its presentation on EFL classroom convertot_4 The impact of the Victorian age on the social and cultural life of the UK and its presentation on EFL classroom convertot_5 The impact of the Victorian age on the social and cultural life of the UK and its presentation on EFL classroom convertot_6 The impact of the Victorian age on the social and cultural life of the UK and its presentation on EFL classroom convertot_7 The impact of the Victorian age on the social and cultural life of the UK and its presentation on EFL classroom convertot_8 The impact of the Victorian age on the social and cultural life of the UK and its presentation on EFL classroom convertot_9 The impact of the Victorian age on the social and cultural life of the UK and its presentation on EFL classroom convertot_10 The impact of the Victorian age on the social and cultural life of the UK and its presentation on EFL classroom convertot_11 The impact of the Victorian age on the social and cultural life of the UK and its presentation on EFL classroom convertot_13 The impact of the Victorian age on the social and cultural life of the UK and its presentation on EFL classroom convertot_14 The impact of the Victorian age on the social and cultural life of the UK and its presentation on EFL classroom convertot_15 The impact of the Victorian age on the social and cultural life of the UK and its presentation on EFL classroom convertot_16 The impact of the Victorian age on the social and cultural life of the UK and its presentation on EFL classroom convertot_17 The impact of the Victorian age on the social and cultural life of the UK and its presentation on EFL classroom convertot_18 The impact of the Victorian age on the social and cultural life of the UK and its presentation on EFL classroom

    Դիպլոմային | Անգլերեն

    The language of advertising layers of communication and implicature





    Իմանալ ավելին
    referat.am kursayinner referatner diplomayinner tezer պատվիրել աշխատանքներ description_1 <p><strong>LIST</strong> <strong>OF</strong> <strong>REFERENCES</strong></p> <p>&nbsp;</p> <p>1.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Бове Кортлэнд Л. Современная реклама[Текст] / Л. Бове Кортленд, У. фон Аренс. &ndash; М., 1995. &ndash; 704 с.</p> <p>2.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Гольдман И.Я., Добробабенко Н.С. Практика рекламы. Десять уроков для советского бизнесмена: Учебник [Текст]. &ndash; Новосибирск: СП Интербук, 1991. &ndash; 73 с.</p> <p>3.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Дейян А. Реклама. [Текст] /Пер. с фраанц. &ndash;М.: Прогресс, 1993. &ndash; 176 с.</p> <p>4.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ламбен Ж.-Ж. Стратегический маркетинг. Европейская перспектива / Ж.-Ж. Ламбен; [пер. с франц.]. &ndash; СПб.: Наука, 1996. - 589 с.</p> <p>5.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Панкратов, Ф.Г., Баженов Ю.К., Шахурин В.Г. Основы рекламы [Текст]: учебник/ 11-е изд., перераб. и доп. &ndash; М.: Издательско-торговая корпорация &laquo;Дашков и К&raquo;, 2008. &ndash; 548 с.&nbsp;</p> <p>6.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Росситер Дж.Р. Реклама и продвижение товаров / Дж.Р. Росситер, Л. Перси; [пер. с англ.]. &ndash; СПб.: Питер, 2001. &ndash; 656 с.</p> <p>7.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ромат Е.В. Реклама [Текст]. &ndash; СПб: Питер, 2001. &ndash; 496 с.</p> <p>8.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Рожков И. Международное рекламное дело [Текст]&nbsp; / И. Рожков. &ndash; М.: Банки и биржи, ЮНИТИ, 1994. &ndash; 175 с.</p> <p>9.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Сэндидж Ч., Фрайбургер В., Ротцолл. Реклама. Теория и практика [Текст] / Пер. с англ.- М.: Прогресс, 1989. &ndash; 630 с.</p> <p>10.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ученова В.В. История рекламы [Текст] / В.В. Ученова. &ndash; 2-е изд. &ndash; М., 2003. &ndash; 304 с.</p> <p>11.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Уэллс У. Реклама: принципы и практика [Текст] / У. Уэллс, Д. Бернет, С. Мориарти. &ndash; СПб.: Питер, 1999. &ndash; 736 с.</p> <p>12.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Федеральный закон &laquo;О рекламе&raquo; от 13 марта 2006 г.</p> <p>13.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Феофанов О.А. Реклама: новые технологии в России [Текст] / О.А. Феофанова. &ndash; СПб.: Питер, 2001. &ndash; 384 с.</p> <p>14.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Харрис Р. Психология массовых коммуникаций [Текст] / Р. Харрис. &ndash; М.: &laquo;ОЛМА-ПРЕСС&raquo;, 2002. &ndash; 448 с.</p> <p>15.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Голубкова Е.Н. Маркетинговые коммуникации. &ndash; М.:Финпресс, 2000. &ndash; С.89.</p> <p>16.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Кривоносов А.Д. Жанры PR- текста.- С-Пб.,2001.- С.13-14.</p> <p>17.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; А.Кромптон. Мастерская рекламного текста</p> <p>18.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Г.Госсид, рекламист Рожков И.Я. Реклама: Планка для &laquo;профи&raquo;. &ndash; С.97.</p> <p>19.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Конспект лекций по курсу Основы рекламы, преподаватель Трушина Л</p> description_2 <p><strong>CONTENTS</strong></p> <p>&nbsp;</p> <p>1.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Introduction</p> <p>2.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Chapter 1. Advertising texts</p> <p>3.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 1.1 Advertising texts as form of mass communication</p> <p>4.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 1.2 Stylistic features of the text of advertizing</p> <p>5.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Chapter 2 Layers of Communication and Implicature</p> <p>6.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 2.1. Implicatures of speech communication.</p> <p>7.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 2.2 Advertizing as model, look and channel of social communication</p> <p>8.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conclusion</p> <p>9.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; List of references</p> title_arm The language of advertising layers of communication and implicature title_eng convertot_1 The language of advertising layers of communication and implicature convertot_2 The language of advertising layers of communication and implicature convertot_3 The language of advertising layers of communication and implicature convertot_4 The language of advertising layers of communication and implicature convertot_5 The language of advertising layers of communication and implicature convertot_6 The language of advertising layers of communication and implicature convertot_7 The language of advertising layers of communication and implicature convertot_8 The language of advertising layers of communication and implicature convertot_9 The language of advertising layers of communication and implicature convertot_10 The language of advertising layers of communication and implicature convertot_11 The language of advertising layers of communication and implicature convertot_13 The language of advertising layers of communication and implicature convertot_14 The language of advertising layers of communication and implicature convertot_15 The language of advertising layers of communication and implicature convertot_16 The language of advertising layers of communication and implicature convertot_17 The language of advertising layers of communication and implicature convertot_18 The language of advertising layers of communication and implicature

    Դիպլոմային | Անգլերեն

    The use of modern technologies in FLT





    Իմանալ ավելին
    referat.am kursayinner referatner diplomayinner tezer պատվիրել աշխատանքներ description_1 <h3>Bibliography</h3> <p>&nbsp;</p> <ol> <li>Kalyuga, S. (2005) Prior knowledge principle in multimedia learning. In R. E. Mayer (Ed.). <em>The Cambridge Handbook of Multimedia Learning. </em>New York: Cambridge University Press.</li> <li>Kalyuga, S.,Chandler, P. and and Sweller, J. (1999). Mnaaging splilt attention and redundancy in multimedia instruction. <em>Applied Congitive Psychomogy</em>, 13, pp.351-371.</li> <li>Chandler, P,and Sweller, J. (1991). <em>Cognitive</em> load theory and the format of instruction. <em>Cognition and Instruction</em>, 8, pp.293-332.</li> <li>Mayer, R. E.; R. Moreno (1998). &ldquo;A Cognitive Theory of Multimedia Learning: Implications for Design Principles&rdquo;. <a href="http://www.unm.edu/~moreno/PDFS/chi.pdf">http://www.unm.edu/~moreno/PDFS/chi.pdf</a>.</li> <li>Mayer, R.E. (2005) <em>The Cambridge Handbook of Multimedia Learning. </em>New York: Cambridge University Press.</li> <li>Mayer, R.E. and Sims, V.K. (1994) For whom is a picture worth a thousand words? Extensions of a dual-coding theory of multimedia learning. <em>Journal of Educational Psychology</em>, 86, pp.389-401</li> <li>Park, O. (1994). Dynamic visual displays in media-based instruction. <em>Educational Technology</em>, 21&ndash;25.</li> <li>Tversky, B., Bauer-Morrison, J., &amp; Betrancourt, M. (2002). Animation: can it facilitate? <em>International Journal of Human-Computer Studies</em>, Vol 57, 247-262.</li> <li>Ahmad K.,Corbett G.,Rogers M. &amp; Sussex R.(1985) Computer Language Learning and Teaching</li> <li>Barson J.&amp; Debski R.(1996)&rdquo;Calling Back Call:Technology in the Service of Foreign Language Learning Based on Creativity,Contingency and Goal-oriented Activity&rdquo;</li> <li>Blin, F. (1999). CALL and the Development of Learner autonomy. In R. Debski and M.</li> <li>Levy (eds.), WorldCALL: Global perspectives on computer-assisted language learning, lisse: Swets and Zeitlinger, pp.133-147.</li> <li>Computational Linguistics 34(3), pages 449--452, 2008 Semisupervised Learning for Computational Linguistics</li> <li>Dent, C. (2001). Studer: classification v. categorization. Retrieved June 28, 2006, from http://www.burningchrome.com:8000/~cdent/fiaarts/docs/1005018884:23962.html.</li> <li>Ellsworth, J. H. 1994. Education On The Internet: A hands-on book of ideas. Resources, project and advice. Indianapolis, IN: Sam&rsquo;s Publishing.</li> <li>Garrett N. (1991) &quot;Technology in the service of language learning: trends and issues&quot;, Modern Language Journal 75, 1: 74-101.</li> <li>Gips, A., DiMattia, P., &amp; Gips, J. (2004) The effect of assistive technology on educational costs: Two case studies. In K. Miesenberger, J. Klaus, W. Zagler, D. Burger (eds.),<em> Computers Helping People with Special Needs</em>, Springer, 2004, pp. 206-213.</li> <li>Healey D. &amp; Johnson N.(1995) CALL Interest Section Software List</li> <li>Higgins J.(1988) Language Learners and Computers</li> <li>Journal of Language and Linguistic Studies Vol.1, No.2, October 2005</li> <li>Kalinina S.S. The Functions of Computer Assisted Language Learning in Formation of Linguistic and Communicative Competences.. <a href="http://eprints.zu.edu.ua/785/1/04ksslcc.pdf">http://eprints.zu.edu.ua/785/1/04ksslcc.pdf</a></li> <li>Kenneth Lindblom, Teaching English in the World, English Journal Vol. 94, No. 5 May 2005.</li> <li>Meskill C.&amp; Rangelova K.(1995)&rdquo;US Language through Literature&rdquo;</li> <li>Mitra, S., Dangwal, R., Chatterjee, S., Jha, S., Bisht, R. S. and Kapur, P. (2005). Acquisition of computing literacy on shared public computers: Children and the &quot;hole in the wall&quot;.</li> <li>Shank R.G. and Cleary C.(1995) Engines for Education</li> <li>Stevens V.(1989)&rdquo;A Direction for CALL: from Behavioristic to Humanistic Courseware&rdquo;</li> <li>Taylor R.(1980) The Computer in the School Tutor</li> <li>Tillyer, A. 1994. Modem Times: English Teaching Forum, 33, 4, pp 2-9</li> <li>Underwood J.(1984) Linguistics,Computers and the Language Teacher: a Communicative Approach</li> <li>Underwood J.(1989)&rdquo;On the Edge&rdquo; Intelligent CaLL in the&nbsp; 1990s&rdquo; Computers and the Humanities&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</li> <li>Warschauer M. and Whittaker F. (1997). The Internet For English Teaching: Guide Lines For Teachers.</li> </ol> <p>&nbsp;</p> <p>&nbsp;</p> <p><strong>Internet sources</strong></p> <p>&nbsp;</p> <ol> <li><a name="garrett"></a><a href="http://www.eurocall-languages.org/resources/history_of_call.pdf">http://www.eurocall-languages.org/resources/history_of_call.pdf</a></li> <li><a href="http://www.ict4lt.org/en/warschauer.htm">http://www.ict4lt.org/en/warschauer.htm</a></li> <li><a href="http://jlls.org/Issues/Volume1/No.2/nazligunduz.pdf">http://jlls.org/Issues/Volume1/No.2/nazligunduz.pdf</a></li> <li><a href="http://www.encuentrojournal.org/textos/9.10.pdf">http://www.encuentrojournal.org/textos/9.10.pdf</a></li> <li>http://en.academic.ru/dic.nsf/enwiki/6921098.</li> <li>http://www.voki.com/</li> <li>http://www.voxopop.com/</li> <li>http://www.voxopop.com/signup</li> <li>www.voki.com/products.php</li> <li>https://www.youtube.com/watch?v=FunBew6S4Bk</li> <li>http://www.youtube.com/watch?v=DGGeEFxwA54</li> <li>http://educationaltechnologyinelt.blogspot.in/2009/01/voicethread-and-chinswing.html</li> </ol> <p>&nbsp;</p> description_2 <p>Contents</p> <p>&nbsp;</p> <p>Introduction</p> <p>&nbsp;Chapter 1.</p> <p>&nbsp;1.1 The Peculiarities of the Process of Foreign Language Teaching</p> <p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 1.2. Principles of Foreign Language Teaching</p> <p>&nbsp;1.3. Traditional Form of Learning</p> <p>Chapter 2. &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</p> <p>2.1 Contemporary Methods of Teaching English</p> <p>2.2. Computer as a Tool&nbsp; for FLT. Theoretical Basis for CALL instruction</p> <p>2.3. Advantages and Disadvantages of Multimedia Form of Learning</p> <p>Conclusion</p> <p>Bibliography</p> title_arm The use of modern technologies in FLT title_eng convertot_1 The use of modern technologies in FLT convertot_2 The use of modern technologies in FLT convertot_3 The use of modern technologies in FLT convertot_4 The use of modern technologies in FLT convertot_5 The use of modern technologies in FLT convertot_6 The use of modern technologies in FLT convertot_7 The use of modern technologies in FLT convertot_8 The use of modern technologies in FLT convertot_9 The use of modern technologies in FLT convertot_10 The use of modern technologies in FLT convertot_11 The use of modern technologies in FLT convertot_13 The use of modern technologies in FLT convertot_14 The use of modern technologies in FLT convertot_15 The use of modern technologies in FLT convertot_16 The use of modern technologies in FLT convertot_17 The use of modern technologies in FLT convertot_18 The use of modern technologies in FLT

    Դիպլոմային | Աշխարհագրություն

    Հայաստանի Երկրագիտական թանգարանները





    Իմանալ ավելին
    referat.am kursayinner referatner diplomayinner tezer պատվիրել աշխատանքներ description_1 description_2 <p>ԲՈՎԱՆԴԱԿՈՒԹՅՈՒՆ</p> <p>ՆԵՐԱԾՈՒԹՅՈՒՆ</p> <p>&nbsp;</p> <p><strong>ԳԼՈՒԽ 1. ԵՐԿՐԱԳԻՏՈՒԹՅՈՒՆԸ ՀԱՅԱՍՏԱՆՈՒՄ ԵՎ ԵՐԿՐԱԳԻՏԱԿԱՆ ԹԱՆԳԱՐԱՆՆԵՐԸ</strong></p> <p>1.1. ԵՐԿՐԱԳԻՏՈՒԹՅՈՒՆԸ ՀԱՅԱՍՏԱՆՈՒՄ ԵՎ ԵՐԿՐԱԳԻՏԱԿԱՆ ԹԱՆԳԱՐԱՆՆԵՐԻ ՊԱՏՄՈՒԹՅՈՒՆԸ</p> <p>1.2. ՀԱՅԱՍՏԱՆԻ ԵՐԿՐԱԳԻՏԱԿԱՆ ԹԱՆԳԱՐԱՆՆԵՐԻ ԹՎԱՐԿՈՒՄ ԵՎ ՆԿԱՐԱԳՐՈՒԹՅՈՒՆ</p> <p>&nbsp;</p> <p><strong>ԳԼՈՒԽ 2. ՀԱՅԱՍՏԱՆԻ ԵՐԿՐԱԳԻՏԱԿԱՆ ԹԱՆԳԱՐԱՆՆԵՐԻ ՀՆԱԳԻՏԱԿԱՆ ԻՐԵՐԸ</strong></p> <p>2.1. ՀՆԱԳԻՏԱԿԱՆ ԻՐԵՐԻ ԴԱՍԱԿԱՐԳՈՒՄ</p> <p>2.2. ՀՆԱԳԻՏԱԿԱՆ ԻՐԵՐԻ ՆԿԱՐԱԳՐՈՒԹՅՈՒՆ ԵՎ ՊԱՏՄՈՒԹՅՈՒՆ</p> <p>&nbsp;</p> <p>ԵԶՐԱԿԱՑՈՒԹՅՈՒՆ</p> <p>ԳՐԱԿԱՆՈՒԹՅԱՆ ՑԱՆԿ</p> title_arm Հայաստանի Երկրագիտական թանգարանները title_eng convertot_1 Hayastani Erkragitakan tangaranner@ convertot_2 Hayastani Erkragitakan tangaranner@ convertot_3 Hayastani Erkragitakan tangaranner@ convertot_4 Hayastani Erkragitakan tangaranner@ convertot_5 Hayastani Erkragitakan tangaranner@ convertot_6 Hayastani Erkragitakan tangarannery convertot_7 Hayastani Erkragitakan tangaranner@ convertot_8 Hayastani Erkragitakan tangaranner@ convertot_9 Hayastani Erkragitakan tangaranner@ convertot_10 Hayastani Erkragitakan tangarannery convertot_11 Hayastani Erkragitakan tangaranner@ convertot_13 Hajastani Erkragitakan tangaranner@ convertot_14 Hayastani Erkragitakan tangaranner@ convertot_15 Hayastani Erkragitakan tangaranner@ convertot_16 Hayastani Erkragitakan tangaranner@ convertot_17 Hayastani Erkragitakan tangaranner@ convertot_18 Hayastani Erkragitakan tangaranner@

    Դիպլոմային | Աշխարհագրություն

    Սևանի օֆիոլիտային գոտու օգտակար հանածոները





    Իմանալ ավելին
    referat.am kursayinner referatner diplomayinner tezer պատվիրել աշխատանքներ description_1 <h1><a name="_Toc512600461">ՕԳՏԱԳՈՐԾՎԱԾ</a> ԳՐԱԿԱՆՈՒԹՅԱՆ ՑԱՆԿ</h1> <p>&nbsp;</p> <p>&nbsp;</p> <ol> <li>Габриелян А.А. Основные вопросы тектоники Армении. - Ереван: Изд. АН АрмССР, 1959. - 185 с.</li> <li>Шихалибейли Э.Ш. Геологическое строение и история тектонического развития восточной части Малого Кавказа. - Баку: Изд. АН АзССР, 1966. - 302 с.</li> <li>Асланян А.Т. Региональная геология Армении. - Ереван: Айпетрат, 1958. - 430 с.</li> <li>&nbsp;Арутюнян Г.С. Возрастное расчленение интрузивов северо-западной части Севанского хребта // Известия АН АрмССР. Науки о Земле. -1967.- Т.20, №. 1-2. - С. 42-52.</li> <li>Аванесян А. С. Геологическое строение и история формирования западной части Севано-Акеринского синклинория: Автореф. дис.... канд. наук. - М., 1978. -22 с.</li> <li>&nbsp;Абовян С.Б. Геология и полезные ископаемые северо-восточного побережья оз.Севан. - Ереван: Изд. АН АрмССР, 1961. - 306 с.</li> <li>Абовян С.Б. Мафит-ультрамафитовые интрузивные комплексы офиолитовых поясов Армянской ССР. - Ереван: Изд. АН АрмССР, 1981. - 306 с.</li> <li>Паланджян С.А. Петрология гипербазитов и габброидов Севанского хребта. - Ереван: Изд. АН АрмССР, 1971. - 200 с.</li> <li>Evidence for superposed MORB, oceanic plateau and volcanic arc series in the Lesser Caucasus, Stepanavan, Armenia / G. Galoyan, Y. Rolland, M. Sosson, et al // Comptes Rendus Geosciences. - 2007. - V. 339. - P. 482-492.</li> <li>Geochemistry and 40Ar/39Ar dating of Sevan Ophiolites, Lesser Caucasus, Armenia): evidences for Jurassic Back-arc opening and hot spot event between the South Armenian Block and Eurasia / G. Galoyan, Y. Rolland, M. Sosson, et al // Journal of Asian Earth Sciences. - 2009. - №. 34. - P. 135-153.</li> <li>Jurassic back-arc and Cretaceous hot-spot series in the Armenian ophiolites &mdash; Implications for the obduction process / Y. Rolland, G. Galoyan, D. Bosch, et al // Lithos. - 2009. - V. 112. - P. 163-187.</li> <li>Subductions, obduction and collision in the Lesser Caucasus (Armenia, Azerbaijan, Georgia), new insights / M. Sosson, Y. Rolland, C. Muller, et al //Geological Society, London, Special Publications. - 2010. - V. 340. - P. 329-352.</li> <li>&nbsp;Саркисян Г.А., Ананян Э.В., Танашян М.Т., Караханян А.С. О рудоконтролирующей роли Памбак- Саринарского разлома (Севанский хребет) // Известия АН АрмССР. Науки о Земле. -1982.- Т. 35, №. 3. - С. 13-19.</li> <li>&nbsp;Ананян Э.В., Ананян В.Э. Складчатая структура северо-восточного побережья озера Севан // Известия НАН РА. Науки о Земле. -1998.- Т. LI, №. 1-2. - С. 18-24.</li> <li>Паффенгольц К.Н. Геологический очерк Кавказа. -Ереван: Изд. АН АрмССР, 1959. - 506 с.</li> <li>Абовян С.Б., Мамаджанян М.А. О скрытой расслоенности Джил-Сатанахачского диорит-габбро-перидотитового интрузива (Армения) // Изв. НАН РА. Науки о Земле. - 2003. - LVI, №. 2. - С. 20-24.</li> <li>Тадевосян Т.Ш. К петрографии основных и ультраосновных пород Амасийского района АрмССР // Известия АН АрмССР. -1950.- Т. 3, №. 2. - С. 42-52.</li> <li>&nbsp;Арутюнян Г.С. О Возрасте гипербазитов северо-западной части Севанского хребта // ДАН АрмССР. - 1966. - Т. 43, №. 4. - С. 231-239.</li> <li>Գույումջյան Հ.Պ., Խաչատրյան Շ.Վ., Բաղոյան Ի.Վ. Քրոմիտի ծագումը և հանքայնացման տեղայնացման առանձնահատկությունները Սևանի օֆիոլիտային հիպերբազիտների պրոտրուզիվ զանգվածներում // ԵՊՀ Գիտական տեղեկագիր. Երկրաբանություն և աշխարհագրություն. - 2014. - №. 3. - էջ 3-11:</li> <li>Գույումշյան Հ.Պ., Խաչատրյան Շ. Վ. Սևանի օֆիոլիթային գոտու կարբոնատիտներն որպես նոր ֆորմացիոն տիպ // ԵՊՀ գիտական տեղեկագիր. Երկրաբանություն և աշխարհագրություն. - 2016. - №. 1. - էջ 3-10: Գույումշյան Հ.Պ., Խաչատրյան Շ.Վ. Սևան-Հագարուի օֆիոլիտային գոտու Ջիլ-Քարախաչի հիպերբազիտային զանգվածի երկրաբանական կառուցվածքի և պետրոգրաֆիական կազմի առանձնահատկությունները / ԵՊՀ գիտական տեղեկագիր: Երկրաբանություն և աշխարհագրություն. - 2016. - №. 2. - էջ 3-13:</li> <li>Книппер А.Л. Особенности образования антиклиналей с серпентинитовыми ядрами (Севано-Акеринская зона Малого Кавказа) // БМОИП. Отд. геол. - 1965. - Т. ХХ, №. 2. - С. 14 - 28.</li> <li>&nbsp;Марковкина В.Ф. Габбро-перидититовая формация Полярного Урала. - М.: Наука, 1967. - 279 с.</li> <li>&nbsp;Памич Я., Карамата С. О работе И.И. Белостоцкого и Г.В. Колбанцева // Изв. АН СССР. Сер.геол. - 1971. - №. 4. - С. 139-142.</li> <li>Малахов И.А. Петрохимия гипербазитов и условия их образования // Проблемы петрологии гипербазитов складчатых областей. - Новосибирск: Наука, 1973. - С. 85-100.</li> <li>&nbsp;Велинский В.В., Пинус Г.В. Некоторые общие вопросы генезиса альпинотипных гипербазитов// Проблемы магматической геологии. - Новосибирск: Наука, 1973. - С. 360-376.</li> <li>&nbsp;Альпинотипные гипербазиты Урала / Под. ред. К.К. Золоева, Д.С. Штейнберга. - Свердловск: УНЦ АН СССР, 1985. - 65 с.</li> <li>The setting and age of the plutonic part of the NE Sevan ophiolite complex / G. Zakariadze, A. Knipper, E. Bibikova, et al // Izvestia NAS USSR, Geol. Ser. - 1990. - №. 3. - С. 17-30.</li> <li>Morkovkina V.F., Harutyunyan G.S. About the radiochronological age of ultrabasites from the Sevan mountain chain (Armenia) // Izvestia NAS USSR. Geol. Ser. - 1971. - №. 11. - P. 133- 137.</li> <li>Discovery of Middle Jurassic (Bajocian) Radiolaria from the sedimentary cover of the Vedi ophiolite (Lesser Caucasus, Armenia) / T. Danelian, G. Asatryan, M. Sosson, et al // Comptes Rendus Palevol. - 2008. - V. 7. - P. 327-334.</li> <li>&nbsp;Коржинский Д.С. Очерк метагаматических процессов // В сб.: Основные проблемы в учении о магматогенных рудных месторождениях - М.: Изд. АН СССР, 1955. - С. 335-456.</li> <li>Лодочников В.Н. Главнейшие породообразующие минералы. - М.: Недра, 1974. - 247 с.</li> <li>&nbsp;Книпер А.П. Океаническая кора в структуре Альпийской складчатой области. - М.: Наука, 1975. - 208 с.</li> </ol> description_2 <p>ԲՈՎԱՆԴԱԿՈՒԹՅՈՒՆ</p> <p>&nbsp;</p> <p><a href="#_Toc512600453">ՆԵՐԱԾՈՒԹՅՈՒՆ.</a></p> <p><a href="#_Toc512600454">1. ՍԵՎԱՆԻ ՕՖԻՈԼԻՏԱՅԻՆ ԳՈՏՈՒ ԵՐԿՐԱԲԱՆԱԿԱՆ ՀԵՏԱԶՈՏՈՒԹՅՈՒՆՆԵՐԻ ԲՆՈՒԹԱԳԻՐԸ</a></p> <p><a href="#_Toc512600455">2. ՇՐՋԱՆԻ ԵՐԿՐԱԲԱՆԱԿԱՆ ԴԻՐՔԸ</a></p> <p><a href="#_Toc512600456">3. ՍԵՎԱՆԻ ՀՅՈՒՍԻՍԱՐԵՎԵԼՅԱՆ ԱՓԻ &nbsp;ԳԱԲՐՈՆԵՐԻ ԽՄԲԻ ԱՊԱՐՆԵՐԻ ԵՐԿՐԱԲԱՆՈՒԹՅԱՆ, ՊԵՏՐՈԳՐԱՖԻԱԿԱՆ ԿԱԶՄԸ</a></p> <p><a href="#_Toc512600457">4. &nbsp;&nbsp;&nbsp;ՕԳՏԱԿԱՐ&nbsp; ՀԱՆԱԾՈՆԵՐ</a></p> <p><a href="#_Toc512600458">4.1 Քրոմիտներ</a></p> <p><a href="#_Toc512600459">4.2. Պլատինի և պալադիում</a></p> <p><a href="#_Toc512600460">ԱՄՓՈՓՈՒՄ</a></p> <p><a href="#_Toc512600461">ՕԳՏԱԳՈՐԾՎԱԾ ԳՐԱԿԱՆՈՒԹՅԱՆ ՑԱՆԿ</a></p> <p>&nbsp;</p> title_arm Սևանի օֆիոլիտային գոտու օգտակար հանածոները title_eng convertot_1 SEVani ofiolitayin gotu ogtakar hanaconer@ convertot_2 SEVani ofiolitayin gotu ogtakar hanaconer@ convertot_3 SEVani ofiolitayin gotu ogtakar hanaconer@ convertot_4 SEVani ofiolitayin gotu ogtakar hanaconer@ convertot_5 SEVani ofiolitayin gotu ogtakar hanaconer@ convertot_6 SEVani ofiolitayin gotu ogtakar hanaconery convertot_7 SEVani ofiolitayin gotu ogtakar hanaconer@ convertot_8 SEVani ofiolitayin gotu ogtakar hanaconer@ convertot_9 SEVani ofiolitayin gotu ogtakar hanaconer@ convertot_10 SEVani ofiolitayin gotu ogtakar hanatsonery convertot_11 SEVani ofiolitayin gotu ogtakar hanaconer@ convertot_13 SEVani ofiolitajin gotu ogtakar hanaconer@ convertot_14 SEVani ofiwlitayin gwtu ogtakar hanacwner@ convertot_15 SEVani ofiolitayin gotu ogtakar hanaconer@ convertot_16 SEVani ofiolitayin goty ogtakar hanaconer@ convertot_17 SEVani ofiolitayin gotu ogtakar hanaconer@ convertot_18 SYEVani ofiolitayin gotu ogtakar hanaconer@

     

    Եթե չեք գտել նյութը դուք կարող եք պատվիրել այն Արագ, հարմար, հուսալի, մատչելի